The Beautiful Mystery of the Codex Seraphinianus
If you manage to lay your hands on a copy of Codex Seraphinianus
and flip through its almost 400 pages of lavish illustration and
handwritten commentary, the only words you will have any chance of
understanding—depending on what sort of shape your Latin is in—are those
on the title page. This is because the entire text of the book is
written in an invented language, and alphabet, which nobody has ever
been able to decipher.
And quite a few people have tried: the Codex has had a cult following since its original publication in Italy in 1981, and is often referred to as the world’s weirdest book.
The book, which is the work of the Italian architect and designer Luigi
Serafini (who is still with us, but has remained inflexibly committed
to not explaining a damn thing about it), will be republished in a new edition by the art publisher Rizzoli
later this month. It’s not the sort of thing that easily lends itself
to classification, but probably the most accurate way to describe it
would be as an encyclopedia of an invented alien civilization. It
contains hundreds of carefully organized illustrations of plants,
animals, people, machines, dwellings, cities, agricultural procedures,
clothing, sexual practices, rituals, and so on.
It’s a lavish miscellany of weird specificity; because of its
combination of absurdity and inscrutable precision, reading it is a
feverish experience—although “reading” is exactly the wrong word,
because that is an activity the book doesn’t permit. Rather, you simply
look at it; you look at its diagrams of copulating couples gradually
fusing together into crocodiles, at its drawings of egg-helmeted doctors
rolling the flesh-pelts from supine bodies and trussing them up on
hooks while detached skeletons observe, at its colorful bestiaries of
impossible creatures (fish with brooms for tails, little snakes that
double as shoelaces). And then you look at the accompanying text, with
its lines and lines of beautiful and completely indecipherable script.
And the experience is one of a book that makes perfect sense—that lays
out an entire world in extensive empirical detail—but (crucially) not to
you, because you don’t have the experience or the linguistic tools to
understand it.
If you’ve read any Borges, you’ll probably find yourself thinking of his story “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius,”
in which the narrator becomes obsessed with an encyclopedia of an
obscure planet named Tlön, which turns out to be the invention of a
bunch of intellectual pranksters, possibly including Bishop Berkeley.
(An interesting essay on Codex Seraphinanius that appeared in The Believer
a few years ago uses the Borgesian comparison as an entry-point.) You
might also find yourself thinking of some of the bizarre creations of
Clive Barker and, in particular, Guillermo del Toro. The Voynich Manuscript—a mysterious 15th-century
volume handwritten in an unknown language and alphabet—often gets
mentioned in discussions of the Codex, too, and is likely to have been
an influence on Serafini. There’s also, unmistakably, a fungal whiff of
’70s psychedelia off the whole production, although its strangeness is
much richer and more rigorous than that might suggest.
Up until fairly recently, Codex Seraphinianus had been very difficult to find, and signed copies of the first edition have sold for thousands.
I’ve only read it—or failed to read it—in a PDF copy, which I found
online and downloaded to my iPad’s Kindle app, which obviously is
precisely the worst way to experience the book. (And what exactly
constitutes rarity, by the way, now that almost any text can be found
and obtained with a quick flurry of keys and a single click? Is it now
more or less a synonym for expensiveness?) But even swiped and pinched
and peered at through that high-res glaze, the Codex is still a
disorienting and provocative vision of inscrutable otherness.
Labels: Art, Communication, culture, Heritage
0 Comments:
Post a Comment
<< Home